Det store sviket mot Mikael Agricola i Norge

Finsk språkhistorie i Norge i 500 år

Vi skriver 8. april. For de finsktalende kvenene er dagen i morgen assosiert med Mikael Agricola. Etter han standardiserte det finske skriftspråket midt på 1500-tallet med en ABC og Det nye testamentet ble det en velsignelse for det finske språket. Også i Norge, og spesielt i Nord-Norge samt skogfinske områder mellom Norge og Sverige, fikk det betydning. I dag skal vi se på prosessene mot dette språket i de siste 200 år. For å ha en fremtid må vi ha en historie. I morgen 9. april på det finske språket dag ser vi fremover.

Del denne på:

Mikael Agricola

Mikael Agricola var en lærd og sta reformator med sterk tro på at folk skulle få lese på sitt eget språk. Han studerte i Wittenberg og tok med seg ideene hjem. Arbeidet hans var krevende og lite verdsatt i samtiden, men han ga seg ikke. Med tålmodighet og vilje la han grunnlaget for et finsk skriftspråk der det nesten ikke fantes fra før.

Av Rune Bjerkli

Det store sviket mot Mikael Agricola i Norge

Finsk språkhistorie i Norge i 500 år

Folk som kan lese og skrive er grunnlaget for samfunnet

De nordiske landene er velstående og velfungerende land. En av hovedgrunnene er at folk – allmuen – tidlig lærte seg å lese og skrive. Reformasjonen som Martin Luther satte i gang, hadde resultert i folkets mulighet til å lese Bibelen med egne øyer. Dette ble gjort mulig ved å oversette den latinske bibelen til det språket folk brukte. Mange i Norge, Sverige, Karelen og Finland snakket finsk. Fremdeles rangerer de nordiske landene høyt på lesegleden blant verdens folk.

500 år – nå på vei bort

Vi kan i dag se tilbake på en 500 år sammenhengende historie. Det finske språket i Norge, som en gang var et viktig språk og ryggrad i samfunnet i de nordligste og andre fylker, er i ferd med å bli radert ut av politikerne, byråkratiet, velvillige kvener og fagpersoner som rekrutteres med atskillige norske oljemillioner.

Nullsumsspill

Dette er ikke en naturlig språkdød eller en uunngåelig konsekvens av modernisering. Det er resultatet av en villet og målrettet politikk, et kynisk minoritetspolitisk nullsumsspill, og systematiske angrep fra krefter som mener de har alt å vinne på at det finske språket forsvinner.

Vi har sett hvordan våre rettigheter er blitt ofret på det samiske politiske alteret, og hvordan norske myndigheter har latt det skje med åpne øyne, ofte under dekke av «forsoning» eller «revitalisering». Dette dokumentet er basert på knallharde fakta, avslørende statistikk og den pinlige behandlingen av å bli usynliggjort og definert ut av vår egen virkelighet.

Fra anerkjennelse til tvangssamifisering (1716–1872)

Helt siden begynnelsen av 1700-tallet var det skriftlige finske språket en anerkjent og naturlig del av den nordnorske hverdagen. Thomas von Westen dro med seg finske bibler til sjøfinner, kvener og samer. Skoltene tilhørte da allerede den ortodokse kirken. Prestene forstod at for å nå folket med det kristne budskapet, måtte man bruke det språket folk faktisk brukte.

Den finske bibelen som var oversatt allerede i 1642 og andre religiøse tekster på finsk ble brukt i misjonsarbeid og i kirken. De norske og samiske biblene ble ikke oversatt før 200 år senere.

Men i 1851 snudde vinden. Stortinget vedtok den første planen for å lære finnene norsk, og dermed var den offisielle fornorskningspolitikken født.

Det som sjelden nevnes i historiebøkene, er at denne politikken også inneholdt en dypere, mer lumsk strategi: Samifisering. Allerede i 1872 ser vi dette gjennom Kirkedepartementets instrukser. Dette var ikke bare et verktøy for å fremme norsk, men et direkte angrep på finsk identitet. Prester fikk beskjed om at dersom en finsktalende konfirmant ikke forstod norsk, skulle man først tvinge dem til å bruke samisk. Bare som en absolutt siste utvei, hvis ingenting annet nyttet, ble finsk tillatt.

Skriv av 16. september 1872 fra Kirkedepartementet om gudstjenestene i språkblandingsdistriktene. (Sitert etter Dahl 1957: 187 – 189.)

Alminnelige bestemmelser:

  1. Katekisasjon, konfirmantundervisning, konfirmasjon, skriftemål, brudeinnvielse, møders innledning med lesning av gudsordet, messe og salmesang forrettes
    a) for norske og for de samer og kvener som forstår norsk, på norsk;
    b) for samer som ikke forstår norsk og for de kvener som forstår samisk, på samisk;
    c) for kvener som hverken forstår norsk eller samisk, på kvensk, etter omstendighetene med eller uten tolk.
  2. For øvrig brukes ved den anordnede gudstjeneste, når ikke for enkelt sted anderledes er bestemt, bare norsk eller samisk.
  3. Under samme gudstjeneste bør, så vidt mulig, bare ett språk brukes.
  4. Ved konfirmantundervisning deles de unge som bare forstår ett språk, etter sitt språk i avdelinger som undervises hver for seg.
  5. I de blandede menigheter der det i noe større tall finnes samer som ikke i tilstrekkelig grad forstår norsk eller kvener som hverken forstår norsk eller samisk, mens norsk for øvrig er det almindelige språk i menigheten, bør sognepresten ta seg av slike samers og kveners åndelige trang ved bibellesninger og andre religiøse foredrag; i mangel av språkkyndighet fikk presten bruke tolk.

(NB! Her har man brukt ordet kvensk i stedet for finsk)

Dette var et planlagt angrep på den kvenske/finske identitet. Ved å tvinge kvener inn i samiskspråklige kirkehandlinger, tvang man oss til å adoptere en samisk språkdrakt for å oppnå grunnleggende sosiale rettigheter som konfirmasjon og ekteskap. (Dette kan i dag sammenlignes med å ikke ha personnummer).

Den finske fare

Hvorfor ble dette gjort? Fordi myndighetene i Oslo og Stockholm fryktet «den finske fare». Ved å tvinge kvener over i en samisk identitet, svekket man båndene til Finland. Vi ble brikker i et storpolitisk spill hvor vårt finske morsmål ble brukt som innsats. Denne politikken skapte et kunstig hierarki hvor det finske ble plassert nederst, og la grunnlaget for en splittelse mellom minoritetene som har hjemsøkt Nord-Norge i generasjoner.

Flere viktige internasjonale kontekster

I 700 år var Sverige og Finland et felles rike. Frem til den finske krigen 1808-09 da Sverige måtte gi Finland til Russland. Som en kompensasjon for å ha valgt den vinnende side av Napoleonskrigene fikk Sverige Norge fra en av de beseirede, Danmark. Den svensk-norske unionen varte mellom 1814 og 1905. Svenskene kontrollerte utenrikspolitikken til Norge/Sverige i denne perioden.

I Sverige begynte man også en svenskifisering av sine finsktalende landsmenn i nord i den andre halvdelen av 1800-tallet. Den direkte årsaken var frykten for den finskbaserte religionsbevegelsen som Lars Levi Læstadius dannet rundt 1845. Bevegelsen spredte seg raskt i alle finsktalende miljøer på Nordkalotten og USA. Det sies at læstadianerne var sentralt i Kautokeino-opprøret i 1852 i Norge da flere av øvrigheten ble drept. En av forbryterne oversatte den finske bibelen til samisk i fengsel.

I 1863 besluttet den russiske tsar at det finske språket skulle brukes i alle deler av samfunnet i Finland. Frem til da hadde svensk språk vært administrasjonsspråket i Finland. Det tok mer enn 20 år før det finske språket ble dominerende på alle felt i Finland.

Rundt år 1863 og etter dette blir finsk språk motarbeidet i Norge og Sverige, mens det i Finland ble fremmet.

Da Finland i 1917 fikk sin uavhengighet fra Russland fortsatte frykten for det finske i Norge. I mellomkrigstiden var man redd for at Finnland ønsket Finnmark i sin republikk.

NRK opprettet sitt første distriktskontor i Vadsø i 1934 for å gi alle finsktalende et tilbud på norsk. Et mottrekk mot den lokale kulturen i store deler av Finnmark svøpt i norsk godhet.

Under andre verdenskrig kom Finland, som så ofte før, mellom barken og veden. De valgte å alliere seg med Hitler-Tyskland da Sovjet startet vinterkrigen i 1939.

Etterkrigstidens mørke: Da minoritetspolitikken fikk én farge

Da krigens støv la seg i 1945, var det et berettiget håp om en ny vår for landets minoriteter. Men vi lærte raskt at «menneskerettigheter» og «kulturelt vern» ikke var ment for oss.

NRK opprettet faste sendinger for samene på samisk i 1946, i sterk kontrast til radiosendingene på norsk for de finsktalende i 1934.

I 1947 sendte myndighetene ut klare signaler til skoledirektøren i Finnmark. Etter krigen sto minnene om hvordan minoriteter var blitt behandlet i Europa fortsatt sterkt. I Norge ønsket man derfor å forbedre opplæringen i samisk.

I 1947 mottok skoledirektør Årseth i Finnmark et skriv fra departementet. Han ble bedt om å uttale seg om samiske skolespørsmål. Likevel brukte han den eldre betegnelsen «Tiltak i språkblandingsdistriktene», og minnet samtidig om at det også finnes en finsk minoritet i Finnmark.

Han skrev:
«Etter hva jeg har forstått skal et ikke lengre tas hensyn til, … den finske kulturminoriteten …»

Dette tyder på at han formidlet et signal han hadde fått – og som han kanskje ikke var helt enig i.

Fremgangsmåten var og er ikke uvanlig. Noen «har snakket sammen» om hva man ønsker, og dette sendes videre som et signal til dem som skal gi faglige vurderinger. Når politikere på forhånd har «snakket sammen», blir også vurderingene fra administrasjonen ofte i tråd med dette ønsket.

Samordningsnemda, som sendte forespørselen til skoledirektørene, hadde kun samisk på agendaen. Tiltak for den finske minoriteten var ikke inkludert.

Hvem som tok denne beslutningen, vet vi foreløpig ikke. Det kan være noe framtidig forskning vil gi svar på.

Dette skillet ble institusjonalisert med brutal presisjon. Mens samiske miljøer fikk tildelt øremerkede ressurser, samiske radiosendinger, og ikke minst en egen samisk folkehøyskole i 1949, ble kvenenes behov bevisst oversett.

Mangelen på en egen utdanningsinstitusjon eller en folkehøyskole ble den enkeltfaktoren som i størst grad bidro til å knekke ryggen på en kvensk/finsk kultur. Uten en arena for å forme en egen intellektuell og språklig elite, ble kvenene stående forsvarsløse.

Da man på 1980-tallet endelig forsøkte å stable et universitetstilbud på beina, var den nasjonale kompetansebasen så radert ut at lærere måtte hentes fra Finland. Statens politikk hadde fungert: Vi var blitt fremmede for vårt eget akademiske språk.

Juridisk degradering til «utvandrere» i 1962

På denne tiden var det ikke mulig å få gjennom rett til finskopplæring, selv om det ble arbeidet for det. Årsakene finner vi trolig i St. meld. nr. 21 (1962–63), som hadde flere vedlegg. Et vedlegg var et foredrag av høyesterettsjustitiarius Terje Wold med tittelen:

«Minoritets- og menneskerettighetsspørsmålets folkerettslige stilling».

Terje Wold

Terje Wold var ingen hvem som helst. Fra venstre ses Hans Strandrud (1903-1971), kvartermester i Marinen flyvåpen, deretter justisminister Terje Wold (1899-1972) og handelsminister Anders Frihagen. Bildet er tatt i 1943 i hagen til Chester House i Richmond, London. Terje Wold voks opp i Lyngen og jobbet både som advokat og dommer i Øst-Finnmark før krigen. Han var også ordfører i Vadsø rundt 1930. Wold var som medlem av Nygaardsvold-regjeringen den første som var i Finnmark etter nedbrenning og evakueringen i november 1944. I 1945 ble han valgt inn på Stortinget fra Finnmark. I 1959 ble han utnevnt til kommandør med stjerne av St. Olavs Orden.

I dette foredraget gjennomgår Wold grunnlaget for norsk same- og kvenpolitikk. Han skriver:

«Som allerede nevnt vil jeg tro at samene i Norge utgjør en folkerettslig minoritet. Dette er imidlertid ikke tilfellet med den del av befolkninga i Finnmark som er av finsk herkomst.

De har nok -særlig de eldre- fremdeles sitt eget språk og i høy grad sin særpregede kultur. De er en meget verdifull del av den norske befolkning og har i høy grad vært med på å bygge og dyrke landsdelen.

Men finnene har selv valgt å forlate Finland og bli norske. De står derfor i samme stilling som andre utvandrere – således f. eks. alle norske som har utvandret til USA. De utgjør ingen nasjonal minoritet i folkerettslig mening og har heller ikke noe folkerettslig krav på særrettigheter som minoritetsgruppe.

Deres rett går ikke lenger enn til full likestilling med andre norske borgere – de er norske borgere og ønsker å være det».

Dette viser hvordan kvenenes status i Norge hadde endret seg gjennom 1900-tallet. Før ble de sett på som folk med behov det skulle tas hensyn til. I 1962 var situasjonen en annen: Kvenene ble forstått som en gruppe som «selv har valgt å forlate Finland».

Et annet viktig poeng i Wolds tekst er formuleringen «fremdeles sitt eget språk». Den antyder en forventning om at finsk på sikt ville forsvinne.

Ved å sidestille kvenene med emigranter til Amerika, ga staten det samiske miljøet grønt lys til å monopolisere alle minoritetspolitiske tiltak og midler i nord. Vi ble gjort rettsløse i våre egne kjerneområder. Denne definisjonsmakten har siden blitt brukt kynisk av det samiske politiske apparatet for å sikre at ingen ressurser tilfaller det finske språkmiljøet.

1984 og utover: Da reinbukken ble satt til å passe reinlavsekken

I en høring om å innføre finsk språk i skoleverket i 1984 uttalte samisk lærerlag seg i høringsrunden. Samisk lærerlag var bekymret for at finskopplæring kunne ødelegge for samiskopplæringen, og sa til slutt: «Samenes rett til skole og undervisning bør sikres på en annen måte enn innvandrernes».

Et av de beste eksemplene på de systematiske angrepene mot finsk skjedde i 1986. Under dekke av desentralisering ble ansvaret for de såkalte språkblandingsdistriktene overført til Sametinget og samiske skolekonsulenter. Dette betydde i praksis at de som hadde en direkte politisk interesse av å styrke samisk på bekostning av andre, nå satt med den totale definisjonsmakten over kvenskfinske barns hverdag.

Resultatet har vært en institusjonalisert undertrykkelse. Samiske skolemiljøer har systematisk mobilisert for å hindre at finskopplæring ble etablert eller opprettholdt. Vi har sett hvordan samiske skoleinspektører har motarbeidet finske lærere og hvordan læreplaner har blitt utformet for å usynliggjøre finsk historie.

Det ultimate nullsumsspillet

Det samiske miljøet har brukt sin politiske makt til å kvele naboens språk for å sikre sin egen dominans. Hver gang en finskgruppe skulle startes, ble den møtt med byråkratiske hindre fra et apparat som så på finsk som en trussel mot samisk makt.

Dette er selve definisjonen på et kynisk nullsumspill: Hver krone, hver lærerstilling og hver undervisningstime som ble brukt på å styrke det samiske hegemoniet, ble hentet direkte fra den potten som også skulle ha beskyttet og utviklet vårt språk.

Samiske skolemiljøer har i denne perioden ikke bare vært konkurrenter, men aktive motstandskrefter som har motarbeidet etablering av finskopplæring der de har hatt makt til det.

At det politiske miljøet i Norge ikke skjønner at de som blir gitt makt også kan utøve makt som går utover andre er ikke uventet. Man har for stor tillit til det. Samene har radert ut skoltenes språk og kultur i tillegg til det finske språket i Norge. Skoltenes språk og kultur har en betydelig større styrke i Finland.

Sametingspresidenten motarbeider finsk språk

Etter et forsøk med finsk undervisning på skolen på 1990-tallet var avsluttet, ble det skrevet rapport og gjennomført evaluering. Konklusjonen var tydelig: forsøket hadde vært vellykket. Antall elever økte fra 51 til 250 i løpet av perioden.

Vi forventet derfor at ordningen skulle bli gjort permanent og gjelde for alle.

Men da saken kom til behandling i Stortinget, reiste Sametingsrådet og sametingspresident Magga til Oslo for å protestere. De var imot innføring av finsk i skolen, fordi de mente det ville svekke samiskopplæringen.

Samtidig startet departementet en opprydding i tiltakene i språkblandingsdistriktene. Resultatet var at finsk gradvis ble skjøvet ut av ordningene.

Kirke- og undervisningskomiteen på Stortinget tok likevel ikke hensyn til protestene. De innstilte på at det skulle åpnes for finsk som andrespråk for kvensk-finske elever i Troms og Finnmark.

Da gikk Magga ut i media og advarte mot dette. I et intervju i Nordlys 1. november 1995, med overskriften:

«FINSK ØDELEGGER FOR SAMISK»

forklarte han sitt syn. Han uttalte at:

«Den finske minoriteten holder på med å undergrave samenes status som urfolk»

og viste samtidig til at finsk allerede har gode vilkår i Finland.

Maggas anti-finske uttalelser fikk store konsekvenser

I årene som fulgte påvirket de utviklingen av finskfaget negativt.

I departementene og deler av skolemiljøet spredte det seg en oppfatning av at det å arbeide for finskopplæring var det samme som:

  • «å ødelegge for samene»
  • «å krige med samene»

Dette skapte en vanskelig situasjon. Kvenene ble i praksis fremstilt som et problem bare ved å eksistere.

Det kom også kommentarer som:

«Kan dere ikke bare være samer dere også, og slutte å krige.»

Dette var selvsagt ikke et alternativ. Skal kvensk-finsk kultur overleve, må det finnes skoler og barnehager. Det gjør det i liten grad i dag.

At det finnes nordmenn med nasjonalistiske og til dels rasistiske holdninger mot minoritetsspråk, er kjent. Det er i seg selv ikke overraskende.

Det som derimot vakte oppsikt, var at ledende samiske politikere – som selv representerer en minoritet – aktivt motarbeidet at andre minoriteter skulle få rett til opplæring på eget språk.

Det var denne holdningen, og det mange oppfattet som arroganse, som førte til reaksjoner. Saken fra et lukket møte ble også lekket.

Jon Lilletun

Jon Lilletun (1945 – 2006) Norges kunnskapsminister (1997–2000), Medlem av Stortinget (1989–2005)  (KRF)

Jon Lilletun (KrF) var leder av Kirke- og undervisningskomiteen i 1995, da komiteen avviste protestene fra Sametingsrådet og Magga.

Noen år senere, da Bjørnar Seppola møtte ham igjen, var han blitt kirke- og undervisningsminister i Kjell Magne Bondeviks første regjering.

Han fortalte da om møtet med Sametingsrådet. Samtidig kom han med en advarsel:

Det foregikk et «muldvarparbeid» bak kulissene – et arbeid som kunne undergrave saken uten at det var synlig.

Han oppfordret oss til å være oppmerksomme på dette videre.

Avslutningsvis ønsket han oss lykke til i arbeidet for finsk språk og kvensk kultur.

Den statistiske sannheten: En varslet katastrofe

Tallene er det mest brutale beviset på sviket. De lyver ikke. Skoleåret 2002/2003 var en spire til håp. Da tok over 1000 elever finsk i skolen. Men dette ble startskuddet for en ny, aggressiv fase i motstanden fra samiske interesser.

Siden den gang har vi sett en lineær og knusende tilbakegang. I gjennomsnitt har vi mistet 34 elever hvert eneste år de siste 21 årene. Samtidig ser vi at antallet samiske elever har økt med nesten nøyaktig samme antall, ca. 36 per år i snitt. Denne symmetrien er ikke tilfeldig. Det er en direkte, politisk styrt overføring av elever og kulturell kapital fra det finske feltet til det samiske.

Når vi ser på tallene fra de siste 21 årene, ser vi ikke en tilfeldig nedgang, men en villet katastrofe. Tallene er uomtvistelige bevis på suksessen til myndighetenes og det samiske miljøets strategi. I Stortingsmeldingen 2020/21 finner man ingen analyse av hvordan det har gått med satsingen på språket. Statistikkene blir knapt nok nevnt. Man skryter av hver krone som har gått til kvenske språksenter og NRK kvensk.

Dette i kontrast til Stortingsmeldingen i 2000. Da listet man behørig opp tallene på elever som valgte finsk undervisning, kommune for kommune!

Myndighetenes systematiske «kjør» mot det finske språket har lykkes over all forventning. Mens de kvenskfinske språkmiljøene dør ut, sitter staten og ser på med «nøytralitet», men medvirker i virkeligheten aktiv til språktap i Norge.

Det politiske ansvaret har statssekretærene for kvener/norskfinner, samer og andre nasjonale minoriteter i Kommunal- og distriktsdepartementet. Siden 1990-tallet har denne personen ALLTID vært samisk politiker.

Sviket fra de kvenske aktivistene: Identitetslek med det kvenske språkets luftslott

Det kanskje mest bemerkelsesverdige kapittelet i denne fortellingen er fremveksten av en form for kvensk identitetsaktivisme som har oppstått i ruinene av kultur på finsk språk i Norge. Vi ser i dag krefter som, paradoksalt nok under kvensk flagg, aktivt jobber mot vårt opprinnelige og levende språk: Finsk.

Ved revisjonen av skoleloven i 2017 så vi dette sviket. Disse aktivistene kjempet side om side med krefter som ville fjerne finsk som alternativ i skolen, til fordel for et særskilt, konstruert «kvensk» språk. Ved å kutte båndene til det finske språket, kutter vi også livslinjen til vår egen historie og til en levende verdenslitteratur og kultur i øst.

Det finnes ingen eksempler på at man har lykkes med å revitalisere et «kvensk» språkprosjekt samtidig som man aktivt kveler det eksisterende finske språkmiljøet. Disse aktivistene løper myndighetenes og samiske lederes ærend. Norske kveners forbund er et statsstøttet kollektiv fanget i et Stockholm-syndrom.

De gjør jobben med å radere ut vår 500 år gamle språkarv enklere for de som vil fjerne finsk, ved å erstatte et fungerende språk med en språklig blindvei som mangler både elever, lærere, og nødvendig praktisk nytteverdi.

2020-tallet: Nye byråkratisk fornorskningsgrep

I 2020 kom et nytt angrep mot det finske språket fra Kommunal- og distriktsdepartementet. Uten å gjennomføre en eneste reell analyse av de katastrofale tallene fra skoleverket, valgte norske myndigheter å stryke finsk fra listen over offisielle minoritetsspråk i Norge.

Begrunnelsen som Marit Aaberg og Cecilie Haare la frem var: Finnish, understood as one of the official languages in Finland, is not covered by the Charter in Norway and should be removed from the list.

Dette er en særegen norsk tolkning av charteret. Mange land har majoritetsspråket i et annet land som en av sine minoritetsspråk. Danmark har tysk som minoritetsspråk blant annet. Sverige har finsk.

Denne handlingen ble gjennomført på bakgrunn av at vi hadde gjort oppmerksom på at finsk var oppført som minoritetsspråk i Norge i Europarådets oversikt og at dette var korrekt behandling av språket.

Aaberg og Haare skrev derimot at vi (eller andre?) ønsket finsk språk fjernet: We’ve been made aware, from interested parties in Norway, that the information on this page is not correct, and we kindly ask the secretariat of the Council to update the information.

Da hadde altså finsk språk ved en «feil» stått oppført som kvenenes minoritetsspråk i minst 15 år. I minst tre omganger har norske myndigheter avgitt rapporter til Europarådet om statusen til finsk språk i Norge. I brevs form skriver byråkratene finsk språk bort fra minoritetsspråk-pakten uten å referere til hvem som har tatt beslutningen.

Her jobber altså mange i offentlig forvaltning for minoritetenes ve og vel. Men så legger de ord i munnen på folket, og manipulerer kvenene til å tvile på seg selv og sin egen virkelighet.

I språkloven av 2022 står det nå at samiske språk skal være likestilt med norsk, mens kvenene og alle andre nasjonale minoriteter skal ha et språk som kun skal brukes på museum, skilt og som språklige uttrykk. Finsk er radert helt ut, de er ikke engang nevnt som nordisk språk, fordi man har sørget for en egen paragraf for skandinaviske språk. Dette samtidig med at Norge er forpliktet å tilby finske språktilbud til finske statsborgere som følge av nordisk språktraktat.

Dette markerer fullføringen av den prosessen som startet i 1872. Man har nå offisielt redusert kvener til vanlige «utvandrere», akkurat slik høyesterettsjustitiarius Terje Wold kynisk argumenterte for i 1962. Ved å frata oss statusen som nasjonal minoritet med et levende språk, tar staten fra oss det juridiske vernet vi har krav på.

Man lovfester et «unikt» språk (kvensk) for å støtte det, samtidig som man hindrer lovhjemmel for støtte et levende språk (finsk). Dette er selve definisjonen på et folkerettsbrudd.

Det er en historieforfalskning designet for å gi samiske interesser totalt monopol på minoritetspolitikken i nord.

Sannhets- og forsoningskommisjonen som besto av samiske kommisjonsmedlemmer nevnte ikke finsk språk med et eneste tiltak, på tross av at kvenene faktisk velger finsk språk. At kvenene velger finsk foran kvensk på skolen betraktet kommisjonsmedlemmer som Bjørklund og Zachariassen som konspirasjonsteorier.

Nå er det ikke en gang anledning til å fronte finsk språk

Kulturdirektoratet har, etter føringer fra Kommunal- og distriktsdepartementet (KDD), fjernet støtten til organisasjoner som både utfordrer samiske narrativer og arbeider for å løfte frem finsk språk.

Tiltak for å støtte finsk språk er tatt helt vekk.

Tilbakeholdt støtte og utestengelse

Høsten 2023 begynte Kulturdirektoratet – ved Gro Wærstad, Guri Langmyr Iochev, Sissel Eun Kyung Aune og Torbjørn Urfjell – å holde tilbake allerede innvilget støtte til Kvensk Finsk Riksforbund (KFR). KFR måtte selv finansiere driften i store deler av året.

Omtrent samtidig ble KFR nektet å delta på et seminar knyttet til Sannhets- og forsoningskommisjonen – et arbeid som direkte berører deres fagfelt.

Samtidig fikk de beskjed om å holde seg til «kvenske saker og ikke samiske saker». I praksis betyr dette at organisasjonen ikke skal kunne påpeke det de oppfatter som folkerettsbrudd eller føre kritikk mot etablerte strukturer. Hva er da hensiktenm med å drive interessearbeid. Slik det er nå får kvenene kun støtte hvis de er enige med statens politikk.

Kulturdirektoratet er ute av stand til å innse at KFR fortrinnsvis var et forbund som var en interesseorganisasjon for kvener/finner, ikke en organisasjon som skulle utøve kvensk kulturarbeid etter direktoratets og departementets forgodtbefinnende.

Her behandler de også søknader om utøvelse av kvensk kultur. Men når tittelen er på finsk ber de om at det bør være på norsk. Hvilken kompetanse har de da på det kvenske/finske feltet?

Gradvis nedbygging av virksomheten

For 2024 ble støtten halvert til et nivå som knapt dekket drift av medlemsregister. Det var ikke rom for reelt interessearbeid.

Samtidig ble det stilt uforholdsmessige krav: KFR, med noen hundre medlemmer, ble pålagt systemer og kontrollregimer tilpasset organisasjoner med titusener av medlemmer. Dette innebar i praksis dobbel kontroll av en svært liten organisasjon.

På det meste mottok KFR litt over 600.000 kroner i støtte, uten mulighet til å ansette noen i full stilling. Samtidig forvalter byråkratiet selv betydelige midler, uten tilsvarende kontrollnivå.

Kontrasten er tydelig: Små minoritetsorganisasjoner møter detaljerte krav og skjønnsbasert håndheving, mens andre aktører får langt større handlingsrom.

Ulik praksis i regelverket

Et av kravene var at medlemmer (inkludert tidligere generasjoner) må ha bodd i Norge fra før 1950. En ting er hvordan dette kan håndheves. En annen er forskjellsbehandlingen. En same bosatt i Sverige kan stemme ved det norske sametingsvalget det året hen flytter til Norge.

Regelverket sier at organisasjoner som i hovedsak er religiøse, ikke skal motta driftsstøtte. Likevel mottar Det mosaiske trossamfunn betydelige midler fra samme ordning.

For 2025 ble støtten til KFR fjernet helt. Organisasjonen fikk ikke engang midler til å revidere regnskapet for 2024.

Avgjørelser tatt uten kontradiksjon

KFR fikk først langt ut i 2024 vite hva som lå til grunn for beslutningene fra høsten 2023.

Gjennom innsyn ble det avdekket at det hadde vært dialog mellom Kulturdirektoratet og personer i Skibotn kvenforening, der det blant annet ble fremsatt påstander om medlemsjuks og mulig politianmeldelse av KFR.

KFR ble ikke informert om dette, og fikk heller ikke anledning til å svare før beslutninger ble tatt.

Innsyn ble først nektet med henvisning til at opplysningene var «unntatt offentlighet», men ble senere gitt etter at KFR påpekte at saken gjaldt dem selv.

Skjønn over struktur

KFR viste til at Skibotn kvenforening formelt fortsatt var en del av forbundet, da det ikke var fattet gyldige vedtak om utmelding på deres årsmøte.

Dette ble avvist av Kulturdirektoratet, som viste til sitt skjønn. Samtidig ble det hevdet at KFR ikke representerer «kvener», men «norskfinner».

Formelt skal dette ikke ha betydning – men i praksis fremstår det som en faktor i vurderingene. Staten støtter kun «kvenske» tiltak.

Det er altså ikke anledning i steinrike Norge og arbeide for det finske språket og kulturen på dette språket.

Skal finske soldater også tilpasse seg kvensk språk i NATO-samarbeidet? Det blir sannsynligvis budsjettert flere millioner kroner i kvensk kursing av finske soldater. Kvenske språkmedarbeidere er jo avhengige av gode prosjekter.

Et bredere mønster

KFRs klage på vedtaket i Kulturdirektoratet til KDD ble avvist med begrunnelsen:
KFR motarbeider andre minoriteter og urfolk.

Da KFR ba om konkretisering, svarte departementet kort:
Saken er avsluttet.

Dette er ikke et enkeltstående tilfelle. En rapport fra Telemarksforsking har pekt på at nasjonale minoriteters organisasjoner generelt behandles svakt innenfor dagens system.

En krevende debatt

Kvensk/finsk språk- og kulturdebatt er komplisert. Kunnskapsnivået varierer, og sterke meninger kan stå i veien for nyanserte diskusjoner.

For byråkratiet kan det være krevende å forstå spennet mellom:

  • interessepolitikk
  • kulturarbeid
  • språkrevitalisering

Særlig gjelder dette spørsmålet om finsk språk, hvor konflikten ikke handler om hvordan man skal arbeide – men om man i det hele tatt får arbeide med det.

Vi har ikke kulturkrig fordi debatten er avlivet

Når det påpekes at ressursfordelingen mellom samiske og kvensk/finske miljøer er svært skjev, må det være rom for å si dette uten å bli definert som et problem.

Men i møte med et politisk korrekt byråkrati, der konklusjonene ofte synes gitt på forhånd, blir handlingsrommet ikke-eksisterende.

Dette er en systematisk svekkelse av kvensk/finsk organisasjonsliv.

Våre ufravikelige krav

Vi nekter å la oss skrive ut av historien. Vi nekter å se på at våre barn skal miste tilgangen til det språket som grenseløst har bundet oss sammen med våre forfedre i mange generasjoner. Den systematiske skjevdelingen og angrepene fra det samiske og norske politiske apparatet må opphøre umiddelbart.

Vi krever:

  1. Gjeninnføring av finsk som et fullverdig språk i Norge for norske statsborgere og ikke bare finske statsborgere.
  2. En uavhengig undersøkelseskommisjon som skal granske den systematiske nedbyggingen av finskopplæringen.
  3. Økonomiske tiltak for å gjenoppbygge finsk i det norske samfunnet. Dette må ikke skje som «fremmedspråk», men som en anerkjennelse av vårt historiske språk.
  4. Stopp i de symbolske språkprosjektene som splitter det kvenske/finske miljøet.

En kamp for helhetlig eksistens

Kampen mot finsk språk er i realiteten en kamp mot spesielt Nord-Norges samkvem med finsktalende naboer i Finland og Sverige.

Vi krever ikke særbehandling. Vi krever at den norske staten gjenoppretter statusen på finsk språk.

Dagens elever gir håp – Visjon 2041

På tross av myndighetenes passiv aggressive kampanje mot det finsk opplever vi nå to år på rad en økning i elever som har finsk undervisning i Finnmark og Troms.

Vårt mål er 2041 elever som har finsk undervisning i år 2041. På dette nivået vil Norge utdanne nok finsklærere fra egne rekker.

Del denne på:

Informaatio - info
Informaatio - info

Jesus, Charlie Kirk og Lars Levi Læstadius

Fra hån til stillhet – når standpunkt møtes med hat

De som hånet ved korset, handlet ikke av et ønske om å forstå, men av avind, hovmod og frykt. Slik er det også i dag: Ord kan vendes til spott, og motstand kan springe ut av de samme menneskelige drivkreftene – ikke av vilje til å forstå. Charlie Kirk turte å diskutere religion, Jesus, politikk og woke på tross av trusler i et land der folk kan ta til våpen. Mange hånet skuddet i Utah.

Del denne på:

Jesus, Charlie Kirk og Lars Levi Læstadius

Fra hån til stillhet – når standpunkt møtes med hat

Jesus sin misjon før korsfestelsen

Tilgivelse fungerer som et kraftfullt verktøy som frelser oss fra skyldens lammende grep, hindrer bitterhet i å forgifte sinnet og gjenoppretter brutte relasjoner. Dette var kjernen i Jesus sin misjon. Guds kjærlighet er tilgjengelig for alle, uavhengig av fortid. Ved å fjerne barrierene dårlige holdninger og handlinger skaper, banet Jesus vei for at hver dag starter med blanke ark.

Kjente dagligdagse råd fra Jesus

  • Gjør mot andre det du vil at de skal gjøre mot deg
  • Den som er uten synd, kan kaste den første steinen
  • Tilgi, så skal dere få tilgivelse»
  • Vær ikke bekymret for morgendagen, for morgendagen skal bekymre seg for seg selv
  • Salige er de ydmyke
  • Døm ikke, for at dere ikke skal bli dømt
  • Hvorfor ser du flisen i din brors øye, men bjelken i ditt eget øye merker du ikke?
  • Ta opp ditt kors og følg meg
  • Der din skatt er, vil også ditt hjerte være

I sin tid var det farlig for Jesus

De som korsfestet Jesus gjorde det ikke fordi de ville frelse verden. De handlet av menneskelige motiver: Avind, hovmod, frykt og forakt. Evangeliet sier selv at yppersteprestene overgav Ham «av avind» (Matt 27:18). Likevel brukte Gud deres onde hensikt til å oppfylle sin frelsesplan. På Golgata lød det hånsord mot Jesus:

  • «Du som river ned templet og bygger det opp igjen på tre dager, frels deg selv! Dersom du er Guds Sønn, så stig ned fra korset!» (Matt 27:40)
  • «Andre har han frelst, seg selv kan han ikke frelse.» (Matt 27:42 / Mark 15:31–32)
  • «Han har satt sin lit til Gud; la nå Gud fri ham, om han har ham kjær!» (Matt 27:43)
  • «Er du jødenes konge, så frels deg selv!» (Luk 23:37)
  • «Er ikke du Messias? Frels da deg selv og oss!» (Luk 23:39)

Ordene var fulle av spott. De vendte opp ned på alt det Jesus var kommet for å gjøre. Han kunne frelse, men ikke ved å stige ned fra korset. Han frelste ved å bli hengende der – for vår skyld.

Jesus sin misjon etter korsfestelsen

Korsfestelsen ble det ultimate uttrykket for den selvoppofrende kjærligheten, der Jesus tok på seg menneskehetens skyld for å fullføre frigjøringen. Hans misjon etter oppstandelsen er å tilby evig fellesskap med Gud, hvor tilgivelsen ikke lenger bare er et håp, men en etablert virkelighet som gir hvert menneske muligheten til å starte på nytt med blanke ark i en evig dimensjon.

Lars Levi Læstadius om behandlingen av Jesus

Lars Levi Læstadius minner oss om at slike hån ikke bare hører fortiden til. Også i dag finnes det mange som er fiender av Kristi kors. Han peker på at noen sier de står ved korsets fot, men i handling viser de forakt mot Jesu brødre og søstre – de som tror og følger Kristus. Slik blir det gamle hånet levende igjen, i vår egen tid.

Hånsordene på Golgata avslører menneskehjertet – hovmod, likegyldighet og forakt. Men korset åpenbarer også Guds hjerte – kjærlighet og tilgivelse.

Sammenligning: Standpunkt, kritikk, og død

Betrakt nå bildet av Charlie Kirk, skutt og drept 10. september 2025 under et offentlig arrangement – et debattbord (tema “Prove Me Wrong” – Bevis at jeg tar feil) hvor han møtte sine motstandere, inviterte til å bli motsagt, og sto midt i scenelyset foran en stor forsamling.

Charlie Kirks hovedbudskap var Jesus og Gud. Kirk sa at han er «ingenting uten Jesus».

Han var irriterende god og overbevisende, og nettopp dette kunne vekke avindsyke hos mange – slik Jesus selv ble møtt med motstand, fordi han kunne alt og ingen kunne stå ham imot.

Både Kristus og Hans etterfølgere kan bli møtt med samme ånd – et hat som springer ut av misunnelse og hovmod.

Også etter Kirks død har mange kommet med anklager, kritikk eller karakteristikker – noen mener hans ord og virke var ondsinnet. Andre mener han stod for sannhet og ytringsfrihet som ble angrepet. Dette minner om hvordan Jesus ble møtt: Hånet, misforstått, latterliggjort – både mens Jesus levde og etterpå, i folks tale og hjerter.

Tilgivelsens plass i livet

Dette har ikke vært et forsøk på å fremstille Kirk som noe han ikke er. Mange karismatiske personer kan være falske budbærere. Man kan gjerne være uenige med kristendommen. Og uenige med alle verdensreligioner der tilgivelse og ydmykhet er sentralt. Tilgivelse er selv blant ikke-religiøse viktig.

Et felles verdiunivers for nordiske kvener og amerikanske konservative

Lars Levi Læstadius var – og er fremdeles – en viktig religiøs leder for kvener i Norge, Sverige, Finland, Russland og for etterkommere i USA. Hans forkynnelse har fått stor betydning blant kvener og finner, og gjennom de læstadianske menighetene – både i Norden og i Nord-Amerika.

Den kvenske / finske læstadianisme i USA – noen konkrete menigheter

  • Den Laestadian Lutheran Church (LLC) har om lag 30 menigheter i USA og Canada, med høy konsentrasjon i delstater som Minnesota, Washington, Arizona og Michigan.
  • I nordlige områder med finsk/kvensk-amerikansk befolkning har læstadianske kirker blitt viktige samlingspunkter der språk, kultur og tro møtes. Kirkene er ofte svært viktige møteplasser i det amerikanske samfunnet.

Felles verdier: Tro, ansvar, familie og tilgivelse

Både læstadianerne og Charlie Kirk holdt urokkelig fast ved at Guds ord er sant, og at mennesket trenger å bøye seg i ydmykhet for det. De så hvordan hovmod, likegyldighet og synd ødelegger enkeltmennesker og samfunn, og de kalte folk tilbake til et liv i ansvar, kjærlighet og tro.

Kirk forsvarte også familien som grunnmuren i et sunt samfunn. For begge var familien og fellesskapet et sentrum – læstadianerne med sine lokalsamfunn og menigheter som sterke fellesskap, der tro og dagligliv henger tett sammen.

De delte også en urokkelig tro på at sannheten eller standpunktet må sies høyt, selv når den er upopulær. Læstadius talte omvendelsens budskap uten å pynte på ordene, og Kirk stilte seg midt i offentligheten og utfordret mennesker til å tenke og velge.

I begge tradisjonene finner vi dessuten et sterkt fokus på tilgivelse og frelse. Hos læstadianerne blir syndens byrde løftet av gjennom forkynnelsen av syndenes forlatelse. Hos Kirk var det sentrale at den som aksepterer Gud og Jesus Kristus får syndene tilgitt og mottar løftet om evig liv.

Del denne på:

Keskustelu - ytring
Keskustelu - ytring

By |2026-03-26T01:09:42+01:00mars 24th, 2026|Categories: Ytring|Tags: , , |

Charlie Kirk – Det vanskelige mordet

Når uønskede stemmer fjernes

De som roper høyest i debatten, er ofte de som bidrar minst i praksis. De krever oppmerksomhet, men tar ikke ansvar når arbeidet skal gjøres. Støy erstatter handling. Disse snakker om at USA er et polarisert land, som om Norge ikke er det. Debatten om det kvenske er så polarisert at den ikke eksisterer. Like etter mordet på Charlie Kirk ble det skrevet en «kvensk» kronikk som ble publisert på flere plattformer. Innlegget var den første i en duologi. Her er den andre delen. Denne delen har blitt betydelig lettere å skrive på grunn av reaksjonene.

Del denne på:

Av Rune Bjerkli, styreleder av Kvensk Fremtid – Yleiskielen Tulevaisuus og Kvenlandsförbundet/Kveenimaayhistys

Charlie Kirk – Det vanskelige mordet

Når uønskede stemmer fjernes

Formålet med å vise til Kirk

Formål med den første var å forklare hvorfor republikaneren Charlie Kirk var så populær i USA. Å være stor politisk stjerne i USA betyr at halve befolkningen sympatiserer med deg. Du er mainstream USA. Men selv da uønsket.

Formålet med den andre (denne) er å vise hele aspektet med å fjerne uønsket debatt som kom så voldsomt til overflaten i Utah, USA. Debatten om det kvenske er så polarisert at den ikke eksisterer.

Debattklimaet i USA og Norge

I USA ble Kirk skutt, mye på grunn av stigmatisering av folk som var uenige med Kirk. I Norge blir ikke folk skutt. Vi har vanligvis ikke kultur for det, men attentat mot pride-markeringer viser at dødelig vold ikke er utelukket. Både i USA og Norge er det utbredt bruk av stigmatisering og negativ korrupsjon.

NRK sammenlignet Kirk med Anders Behring Breivik. Helt utrolig når man vet hvor mange tilhengere Breivik har i Norge, han selv.

Bladet Nordlys mente Kirk var hyperkonservative høyre, fundamentalistisk kristennasjonalistisk, dogmatisk polemiker, og autoritær absolutist. Men alt dette var bare en fasade for en polariserende forretningsmodell som skapte klingene mynt for den talentfulle kapitalisten Kirk.

Nordlys har ved flere anledninger vinklet meg som «høyreradikal». Antyder man at jeg er en «ABB»?

Med sterke negative karakteristikker skal folk som er uenige med dem selv vingeklippes.

Mainstream USA og Norge

I Norge stemmer opp mot 30% av befolkningen på Arbeiderpartiet. Det gjør man primært av to grunner. Man har alltid stemt slik, eller partiet har det samme verdigrunnlaget som velgeren.

I USA stemmer halvparten av velgerne på republikanerne av samme årsak, med eller uten Trump. Kirk turte å ordlegge det som halvparten av USAs befolkningen mener, på samme måte Jonas Gahr Støre tilfredsstiller 1/3 av Norges befolkning.

Arbeiderpartiet og Støre kunne aldri ha vunnet et valg i USA på sitt ideologiske grunnlag.

I USA er grunnloven opptatt av å sikre befolkningen mot myndighetsovergrep. I Norge er grunnloven opptatt av å gi myndighetene handlingsrom. I USA er man skeptiske til myndigheter, i Norge stoler man blindt på myndighetene.

Media tar ikke inn over seg den amerikanske ideologien

NRK skjønner ikke den på tross av kontinuerlig dekning av USA. Nordlys har vel ikke hatt journalister der siden Ivan Kristoffersen var der i 1967. Han skulle intervjue nordmenn i USA. Mine foreldre var blant disse. Men siden jeg var ivrig på å komme ut av mors mage ble det ikke noe av det.

Det er ikke rart at de fleste egentlig ikke vet noe som helst om USA.

Her på berget går folk og tror at de tenker helt selvstendig, at man ikke blir påvirket av det de blir fortalt.

Kirks «forretningsmodell»

Å gi Kirk skylden for den generelle polariserende debatten er feil. Han tjente penger på den. Men han tjente penger først og fremst fordi han var dyktig. Og det kunne han være selv om man kan være uenige med ham. Den fremste kvaliteten blant de som tjener penger på kommunikasjon er at dem vet hva dem holder på med og at det dem frembringer er genuint i folks ører.

The Beatles var dyktige musikanter. De var flinke med ord, men det viktigste av alt var at de sang om noe ekte. Penny Lane, Strawberry Fields og Eleanor Rigby er faktiske deler av Liverpool. En stor del av publikum er ikke nødvendigvis klare over dette, men ektheten The Beatles sang når lengere, bredere og dypere.

Det er kapitalister som tjener kolossalt mye mer penger på polariserende algoritmer enn det Kirk gjorde.

Når kritikken bommer

En stor andel av de som har kommet med kommentarer har fordømt innlegget Charlie Kirk – Seks amerikanske sannheter. De er ute av stand til å forstå av artikkel beskriver de faktiske forholdene for mange i verdens mest intrikate, viktigste og mektigste demokrati.

De mente at Kvensk Finsk Riksforbund promoterer og sympatiserer med en kristennasjonalistisk, ønsker-å-bli-diktator, polariserende, kontroversiell, konspirasjonsteoretiker. Dette er i samsvar med hvordan norske medier og halvparten av andre mediakilder fremstiller Charlie Kirk i et norsk sosialdemokratisk perspektiv.

Et typisk eksempel i Nordlys

En sosialantropolog skrev en kronikk om Kirk i Nordlys «Selektive nyanser: Da Charlie Kirk hvitvasket en ung terrorist».

Men «terroristen» Kyle Rittenhouse ble faktisk frikjent.

«Trump sørget for at Rittenhouse aldri fikk reell straffeforfølgelse» skriver Dillon Ozuna.

Men det var Joe Biden som var president på det tidspunktet.

Hvis Kirk var så ille som han fremstilles, skulle man tro at det er unødvendige å dikte.

Feilslått kritikk av en verdidebatt

Trumfkortet til de som helt klart tolker Kirk i verste mening har vært at Kirk og USA ikke har noe med kvensaken å gjøre. Det kan for så vidt stemme.

Likheten mellom tradisjonelle Kirk og kvenske verdier

Mange av de verdiene og «sannhetene» jeg dro frem stemmer også tradisjonelt for kvenene. Grobunnen for kvensk/finsk kultur. Gjennomtenkte løsninger på utfordringer, hardt arbeid, familien som en grunnstein og en ydmyk tro.

Kvenenes læstadianske bakgrunn er veldig lik Kirks kristendom.

Kvener har alltid brukt våpen til jakt, som mange amerikanere gjør. Det skytes mot mennesker i USA i langt større grad. Men den lette omgangen med skytevåpen i USA henger sammen med amerikanernes lovfestede forsvar mot potensielle diktatoriske (konge anno 1776) myndigheter.

Det er faktisk ikke noen lov i Norge mot å eie og bruke skytevåpen. Ideen til norske myndigheter bak skytterlagene er at befolkningen skal være våpenkyndige.

Det har etter hvert også blitt større fokus i Norge og kvener på sløsing av offentlige midler. Kvenene har vært kjent for å være nøkterne.

Selv de som overreagerte mot innlegget skriver at de er for ytringsfriheten. Men det er helt klart at ytringsfriheten ikke gjelder å skrive om en «høyreradikal» «kapitalist» i USA.

Kvenorganisasjonene NKF, Ruijan-Kaiku, og NRK er veldig woke

De som jobber for kvensk språk, jobber kontinuerlig for å ekskludere, polarisere og kansellere de som er for finsk språk. Disse jobber også med å stigmatisere de som vil ha likebehandling av kvener/finner og samer.

Dette har pågått i nærmere 30 år. Derfor er jeg omtrent den eneste som fremdeles tørr å tale det finske språkets sak. Prisen er rett og slett før høy.

De aller fleste kvener/finner skjønner ikke at dette foregår og enda færre i den nøytrale pressen får det med seg.

Woke bevegelsen blant kvenene er like ødeleggende som den er i USA. Den er like ukjent i Norge som Kirks virke i USA.

«Wokeness» er moralsk skråsikkerhet og offentlig uthenging («cancel culture») som legger lokk på åpen debatt og knebler uenighet. Dette har hatt sitt springbrett på universiteter. Universiteter som i utgangspunktet skal bidra til å utvikle og formidle kunnskap som skal føre til en bærekraftig og god fremtid.

UiT og den selektive vitenskapen

UiT Norges arktiske universitet har vært woke lenge, spesielt når det gjelder germansk og samisk kunnskapsbygging. Kvensk/finsk blir ekskludert fra seriøs vitenskap.

UiT omdefinerer kristne finske tekster til tekster på «kvensk». Når man går i dialog med disse akademikerne kan de bruke ord som konspirasjonsteorier om det de ikke liker.

Historiearbeidet foregår i motsatt rekkefølge av det den skal gjøres. Man bruker dagens (politiske bestemte) situasjon og trer den over på funn fra siste istid.

Det er da også en akademiker fra UiT som kom med den sterkeste kritikken mot innlegget. Han skriver: Som kven mener jeg at vår historie, kultur og kamp for anerkjennelse må bygge på inkluderende, respektfull og demokratisk dialog.

Ord uten handling. Å respektere situasjon i USA vil han ikke inkludere i en demokratisk dialog.

Kritikken baserer seg mest på det han legger i munnen vår. En beskrivelse av en situasjon i USA tas til inntekt for at Kvensk Finsk Riksforbund mener kvener skal være kristne abortmotstandere og Norge skal ha samme våpenproblemer som i USA.

Man må jo også anta han mener at KFR mener kvener bør ha samme standpunkt som Kirk hadde på mange andre temaer. De han virkelige hadde og ikke hadde, og de som for eksempel Dillon Ozuna mener han hadde.

UiT ansatte beskylder KFR for:

  • Polarisering
  • Ekskludering
  • Autoritær retorikk
  • Intoleranse
  • Kristennasjonalisme
  • Etnonasjonalisme
  • Konspirasjonstenkning
  • Å ha mistillit til akademia og medier
  • Å skade det kvenske fellesskap

Å være uenig er en forutsetning for å ha et fellesskap. Men det er helt klart at UiT folkene er for en ensretting.

Woke som bredt fenomen

I valgkampen kom Dan Håvard Johnsen og Sandra Borch med kritikk mot reindriftsnæringen. De ble møtt av de samme woke-reaksjonene som vi ser på spesielt universiteter. Både Borch og Johnsen ble beskyldt for å være kunnskapsløse, for rasisme, og andre «hyggelige» karakteristikker. Fra sine egne.

Hensikten bak slike kraftige personangrep er å kneble debatten. Sentralt i dette var for oss en kjent skikkelse, Nancy Porsanger Anti.

Den samme personen angrep Kvensk Finsk Riksforbund med samme effekt som Charlie Kirk. Som statssekretær avviklet hun driftsstøtten til forbundet, fordi «forbundet motarbeidet samer og andre minoriteter». Ofte er wokerne svar skyldig, KFR fikk ingen forklaring som KFR kunne forsvare seg mot. I Norge sitter en god del av woke-mentaliteten i forvaltningen. Beslutninger tas uten å basere den på fakta.

«Kirk forbundet» er avviklet

Så når den UiT-ansatte ikke ønsker å stå inne for det KFR gjengir av fakta så må det være en gledens dag å få vite at «Kirk forbundet» i praksis er avviklet for lenge siden.

Dette må glede spesielt Norske kveners forbund (NKF) og Norske samers riksforbund (NSR). De har over tid drevet en woke virksomhet overfor Kvensk Finsk Riksforbund.

KFR har jobbet spesielt hardt for finsk språk.

NKF mener finsk er «døden for kvensk». Den norske kirke, Troms fylkeskommune, NRK, Kulturdirektoratet, og UiT er viktige støttespillere for å utrydde det finske språket i Nord-Norge.

Svertekampanje mot KFR

NKF har i ordinær media beskyldt meg for å være mulig terrorist, for å true dem med våpen, bruke vold, og under oppsikt av PST, en moderne «finske fare». Ondsinnede svertekampanjer. Når man ikke har argumenter, så forsøker de å kansellere debatten.

I Nordlys har Kristin Mellem og Rune Sundelin skrevet om «bekymringsmeldinger». I samme øyeblikk som en person med helt andre syn enn dem selv ble slaktet på åpen scene så blodet fosset en meter rett opp benyttet disse to muligheten. To virkelige store ledere sto i sannhet fram.

Og så har KFR jobbet for likebehandling av kvener/finner og samer. Slike typer innspill blir kraftig motarbeidet av samiske interesser. Når KFR sier kvener også er urfolk, så mener samene at vi motarbeider samene.

For å fjerne KFR har man iverksatt koordinerte hataksjoner. KFR er blant annet beskyldt for å være rasister og voldelig mot sentrale samiske politikere. Politianmeldelser er brukt som politisk våpen. Journalister med inhabile bånd i NRK Sápmi har slått opp falske historier om KFRs «vold» gjentatte ganger. I et helt år jobbet 4-5 personer med å «grave opp dritt om KFR». De har til og med gjort iherdige forsøk på å få de falske historiene inn i Dagsrevyen.

Medienes blinde flekk

Media er ute av stand til å se kritisk på disse episodene. Det er kun når andre med større makt enn norske myndigheter setter foten ned at det går opp et lys. Det er kun når amerikanske myndigheter forklarer med teskje om straffbare forhold at media er i stand til å ta opp kritikkverdige forhold.

Når Jeffrey Epstein dokumentene blir frigjort og Mette-Marit Tjessem Høiby, Terje Rød-Larsen, Børge Brende, og Torbjørn Jagland kobles til hundrevis av voldtekter av unge jenter og slavehandel, da kritiserer media toppenes ukultur. En ukultur som har vært der lenge.

Medias holdning er at kameraderi og korrupsjon tidligere ikke har foregått i Norge fordi «det har jo ikke vært lov» og «derfor har det ikke skjedd».

Landsdelsavisa Nordlys som skal være «en ærlig talsmann for smaafolks sak» er helt ute av stand til å gjøre det i kvensaken. De skriver kun når de får en anledning til å skrive negative saker om de «høyrevridde diktatorene».

Debatten om det kvenske er så polarisert at den ikke eksisterer

Ikke en eneste gang har de skrevet om nedgangen blant skoleelever som tar finsk på skolen, ikke en eneste gang har de sett kritisk på myndighetenes kampanje mot det finske språket, ikke en eneste gang har de vurdert konsekvensene av splitt og hersk taktikken som pådyttes minoritetspolitikken.

Det var ikke jeg som skulle skrevet «Hva i alle dager?» om Mellem/Sundelin sine «bekymringsmeldinger». Det var landsdelavisen.

Fra moderering til medløperi

Bladet Nordlys har lenge hatt en utfordring med moderering av sine kommentatorfelt. Kommentarene blir stygge spesielt når det gjelder det etniske. Det skjer når hva du er blir mye viktigere enn hvem du er. Dette synes de å ha glemt.

På tross av dette så tok Nordlys (og NRK) parti av en facebookmobb angående en faktabeskrivelse om hvorfor en skutt samfunnsdebattant (i USA) fikk så stort gehør blant mange konservative unge i USA. Man tok heller ikke inn over seg at styremedlemmer i KFR involverte seg kraftig på mobben sin side.

Roper høyt – men bidrar ikke

Ingen som var del av mobben, har gjort noe som helst i eller for KFR verken før eller etter drapet på Charlie Kirk.

Jeg takket nei til å være styremedlem i KFR på landsmøtet i november 2025. Den siste dugnaden for KFR ble avsluttet i februar, fordi ingen andre ville bidra i sluttrapporteringen.

Når ytringsfriheten blir betinget, dør debatten

Til slutt handler dette ikke om Charlie Kirk. Det handler om hva som skjer med et samfunn når uønskede perspektiver ikke møtes med argumenter, men med stempling, sverting og stillhet. Formål nummer to er oppfylt: Å vise hvordan debatt ikke bare motarbeides, men systematisk tas livet av.

Når personer, organisasjoner og synspunkter konsekvent tillegges motiver de ikke har, og blir gjenstand for stigmatisering, er ikke ytringsfriheten reell. Da er den betinget. Og en betinget ytringsfrihet er i praksis ingen ytringsfrihet.

Resultatet er et tomrom der det burde vært uenighet, og en offentlighet der det bare gis plass til én virkelighetsforståelse. Det er ikke et tegn på et sunt demokrati. Det er et tegn på at debatten er død.

Del denne på:

Info
Informaatio - info

Kvenfolkets dag – En historisk takk til Læstadius

En stor takk til forfattere for ærlig fremheving av finsk språk i læstadianismen

Stortinget

Rune Bjerkli, leder av Kvenlandsförbundet – fellesorganisasjonen for kvener i Norden, ønsker på Kvenfolkets dag å takke forfatterne av boken Læstadianismens historie i Norge for at de ærlig fremhever hvor viktig det finske språket har vært, og fortsatt er, for læstadianismen, kvener og finner. Her beretter Roald E. Kristiansen om boken i Nordreisa.

Del denne på:

I den siste uka har trekløveret bak boken Læstadianismens historie i Norge presentert verket i Nord-Troms. Roald E. Kristiansen var på Storslett 11. mars og holdt en forfriskende forelesning, sett fra vårt kvenske perspektiv. Lokalet var fullt – det var vanskelig å finne parkeringsplass.

Også mine besteforeldre i Nord-Troms var dypt forankret i Læstadius’ postiller og troen på at en strabasiøs hverdag var et moralsk gode. Læstadianismen ga en dyp mening med tilværelsen og en mulighet til en personlig tro. For læstadianerne var det ikke nødvendig med en prest som mellomledd for å ha Jesus som sin «personlige coach». Synet på et edruelig hjem var da som nå en helliggjørende verdi.

Læstadianske standpunkter

Andelen utøvende læstadianere har falt i Nordreisa og andre deler av Nord-Troms, men bevegelsen har fortsatt stor innflytelse på det kirkelige livet i regionen. Soknet har utfordringer med å rekruttere og beholde prester som ikke deler læstadianernes tradisjonelle syn på seksualitet og kjønnsroller.

En lignende situasjon oppstod tidlig i læstadianismens kjerneområder i Tornedalen. Den svenske kirken måtte i en periode på 1800-tallet forholde seg til at læstadianerne i stor grad bestemte hvem som kunne bli prest. Den gang var det ikke liberale seksuelle trender som var utfordringen, men heller bevegelsens sterke religiøse autonomi.

Den svenske kirkens frykt i nord

På 1860- og 1870-tallet bredte en nasjonalromantisk bølge seg over Europa. I multikulturelle Sverige ble svensk språk og kultur prioritert. Bølgen traff også Norge og andre land. Dette skapte en utfordring for Den svenske kirken. Den fryktet at hele menigheter ville forlate kirken til fordel for læstadianismen, hvor det liturgiske språket ikke var svensk, men finsk. Dermed begynte en aktiv motarbeiding av læstadianismen i Sverige.

Den finske bibelen

Da Lars Levi Læstadius virket som prest på midten av 1800-tallet, var finsk det dominerende språket i menighetene på begge sider av Tornio-, Muonio- og Könkämä-elvene. De fleste samer i området som kunne lese, brukte også den finske bibelen. Bibelen hadde eksistert siden 1600-tallet. Den nordsamiske bibelen kom først på 1890-tallet, kun noen tiår etter den norske bibeloversettelsen.

Bibelen har hatt enorm betydning for skriftspråk og muntlig kultur i Europa siden reformasjonen. På 1800-tallet var den ofte den eneste boka folk hadde tilgang til. Det var først i 1863 at finsk språk fikk offisiell status i Finland, og den første finske romanen kom på 1870-tallet.

For læstadianerne var det hellige språket finsk. I dag står læstadianismen sterkest i Finland, hvor mer enn 50.000 troende samles til de største stevnene. Læstadianismen er en finsk retning innen protestantismen.

Finsktalende læstadianere i nord

Roald E. Kristiansen og hans medforfattere viser hvordan læstadianismen i Norge har sine sentra i Lofoten, Narvik, Nord-Troms, Alta, Vadsø og Kirkenes – i tråd med utbredelsen i Sverige, Russland og Finland. Dette samsvarer med de områdene der finsk har vært et utbredt språk.

For oss i nord utgjør dette et Kvenland som strekker seg fra vest for dagens grense mellom Sverige og Finland til Nordvest-Russland. Kvenene og Kvenland er godt dokumentert gjennom historien, blant annet i Ottars beretning fra 890 og flere andre uavhengige kilder.

Språkpolitikk som maktverktøy

Forsvenskingen og fornorskingen av finsktalende i Sverige og Norge fra 1850-tallet hadde som mål å avfinskifisere denne befolkningen. Læstadianerne har siden blitt splittet på ulike måter, og en av de mest vellykkede metodene myndighetene har brukt er språkpolitikken.

I Norge har fornorskingen vært så effektiv at noen kvener i dag tror at de aldri har vært finsktalende, men heller «kvensktalende». Fornorskingspolitikken fortsetter, og norske myndigheter kanaliserer støtte kun til tiltak som omhandler «kvensk språk», mens det finske språket ignoreres.

Finansiering av språklig ekskludering

Kvener som ønsker å bevare og bruke sitt finske språk i Norge, blir tvunget til å arbeide med det såkalte «kvenske språket». Historikere, som professor emeritus Einar Niemi, skriver målrettet om kvensk og ikke finsk språk. Til tross for at majoriteten av dagens kvenske skolebarn fremdeles har finsk som sitt etniske språk. Sannhets- og forsoningskommisjonen underslo dette faktum og var mer politisk enn sannhetssøkende. Den bidro til at Stortinget nok en gang skrev det finske språket ut av det norske mangfoldet. Niemi var selv en del av denne offentlig finansierte kommisjonen.

F-I-N-S-K

Einar Niemi har også bidratt til Læstadianismens historie i Norge, men denne gangen har hovedforfatterne valgt en tilnærming som tåler historiens tann. Det er dessverre sjelden at vitenskapelige verk tydelig fastslår at kvenene brukte finsk språk.

På Kvenfolkets dag vil jeg rette en stor takk til forfatterne av Læstadianismens historie i Norge. Takket være bruken av de fem bokstavene F-I-N-S-K kan mange kvener gå med hevet hode den 16. mars.

Rune Bjerkli
Kvensk Finsk Riksforbund
Generalsekretær

Del denne på:

Uutiset
Uutiset

Go to Top